Maailman runouden päivä World Poetry Day
"Runous on yksi puhtaisimmista kielellisen vapauden ilmentymistä.
Se on kansojen identiteetin ainesosa ja ilmentää kulttuurin luomisenergiaa, sillä se pystyy uusiutumaan jatkuvasti" - Irina Bokova, UNESCO:n pääjohtaja.
YK:n alainen kasvatus-, kulttuuri-
ja tiedejärjestö UNESCO juhlistaa joka vuoden maaliskuun 21. päivänä runouden voimaa kulttuurin, luovuuden ja innovaation lähteenä. UNESCO painottaa julistuksessaan runouden päivästä, että päivän
myötä halutaan tukea kielellistä monimuotoisuutta runoilmaisun kautta ja antaa uhanalaisille kielille mahdollisuuden tulla kuulluksi yhteisöissään."

Eilisen Onnellisuuden päivän jälkeen siis runoja. Wanhan Rouvan kirjahyllyssä eniten - ja helpoimmin löydettävissä, yhdessä rivissä - on TT:n kirjoja.
Tässä ensimmäinen ensiksi käteen sattuneesta kokoelmasta Kukkiva kivi:
Onnellisia,
onnellisia ovat ne jotka eivät tiedä.
Entä sitten
jos kukaan meistä ei enää tiedä,
olemmeko sitten
onnellisia kaikki?
Heti seuraavalla sivulla:
Jumalista ainoa järkevä
syntyy joka yö
leipomossa,
jauhoja lämpimässä viitassaan.
Ja enkelien lakatut kynnet
käärivät hänet paperiin ja muoviin
ja suonikphjujen väsymykseen,
hänet vaihdetaan rahaan,
sydäntulppiin, puuttuviin sormiin,
päänsilityksiin, potkuihin.
Ja kahvilassa
istun minäkin,
yksi meistä, joka aamu kello yhdeksän
lämmintä jumalaani mutustellen.
Vielä:
Ja eräänä päivänä kotiovella,
pitkän matkan jälkeen,
minun avaimeni ei enää
avannutkaan sitä lukkoa,
ovikello kilisi ikkunaan
vieraat kasvot, ihmetyksen.
Toinen silmä surusta,
toinen oppimisen ilosta merenä;
ymmärsin, että
minullekin
oli käynyt
juuri niin:
osasin maailman paremmin
kuin omat taskuni.
Niinpä. Vaan
tässä on totuus:
Ohjeita matkalle epätoivon tuolle puolen
Älä sano ehkä, jos voit sanoa kyllä.
Älä sano katsotaan huomenna
jos voit jo tänään sanoa ei.
Älä sano lintu kuin lintu,
sano pääskynen tai haukka.
Älä sano kukka kuin kukka,
sano keltavuokko, Anemone
ranunculoides,
ja kissankello.
Älä sano, no olkoon, jos voikukista
aletaan keittää heikoille keittoa
ja kissankelloilla halutaan soittaa
muurahaisillekin sapeli kouraan.
Älä sano, samapa tuo, silläkin uhalla
että sinut heitetään vailla
vettä ja paitaa, pimeään, kylmään.
Älä pelkää yksinäisyyttä, ehkä se
on pelkkä tauko ennen loppusoiton
pitkää,
kiivasta syleilyä.
Älä huokaa jos sinun on huudettava.
Älä huuda jos kuiskauskin rikkoisi
kurkiaurat matkalla rinnasta rintaan,
särkisi ikuisesti aran aistimme.
Älä, älä koskaan
suutele otsalle
jos voit suudella suoraan suulle.

Runoilija on Tommy Tabermann.